-
1 acceder
aɡ̱θe'đɛrv1) ( consentir en) nachgeben, zustimmenacceder a — entsprechen, einwilligen in
Accedo a ir contigo. — Ich willige ein, mit dir zu gehen.
2) ( ceder) einwilligen, zustimmenDespués de una larga discusión, mi tío accedió a darme el dinero. — Nach einer langen Diskussion willigte mein Onkel ein, mir das Geld zu geben.
3) ( llegar a un lugar) Zugang haben, gelangenNo tengo forma de acceder a tu casa. — Ich habe keine Möglichkeit, in dein Haus hineinzukommen.
4) ( llegar a un cargo) erreichenMi tío ha accedido a la presidencia de esa empresa. — Mein Onkel hat den Vorsitz in diesem Unternehmen erlangt.
verbo intransitivo1. [consentir]acceder a hacer algo sich darauf einigen, etw zu tun2. [a un lugar]3. [alcanzar]accederacceder [aghθe'ðer]num3num (ascender) aufsteigen; acceder a la presidencia den Vorsitz übernehmen; acceder a un cargo ein Amt antreten; acceder al trono den Thron besteigen -
2 accéder
aksedevaccéderaccéder [aksede] <5>1 (parvenir à) gelangen zu2 (atteindre) Beispiel: accéder à un poste eine Stelle erlangen; Beispiel: accéder en finale ins Finale kommen3 (mener à) führen zu4 (consentir à) bewilligen -
3 acceder a la presidencia
acceder a la presidenciaden Vorsitz übernehmen -
4 acceder a un cargo
acceder a un cargoein Amt antreten -
5 acceder a una petición
acceder a una peticióneiner Bitte entsprechen -
6 acceder al trono
acceder al tronoden Thron besteigen -
7 Internet
ɛ̃tɛʀnɛtm; INFORMInternet nInternetInternet [ɛ̃tεʀnεt]Internet neutre; Beispiel: accéder à Internet ins Internet kommen -
8 accessible
aksesibladj1) erreichbar, zugänglich2) ( prix) erschwinglichaccessibleaccessible [aksesibl]1 (où l'on peut accéder) zugänglich; Beispiel: être accessible à quelqu'un für jemanden erreichbar sein2 (compréhensible) verständlich3 (abordable) erschwinglich -
9 accès
aksɛm1) Zugang m, Zutritt m2) ( entrée) Betreten n3) ( poussée) MED Anfall maccès de rage/accès de fureur — Wutausbruch m
4) ( impulsion) Anwandlung f5) INFORM Zugriff maccèsaccès [aksε]1 (entrée) Eingang masculin; (pour piétons) Zugang masculin; (pour véhicules) Zufahrt féminin; Beispiel: accès interdit kein Zutritt -
10 clé
klef1) Schlüssel m2) ( d'une porte) Türschlüssel m3)4) MUS Notenschlüssel m5) ( outil) Schraubenschlüssel m6)clé de voûte — ARCH Schlussstein m
7) ( au judo) SPORT Festhaltegriff mcléclé [kle]1 (instrument) Schlüssel masculin; Beispiel: clé de contact Zündschlüssel; Beispiel: fermer à clé abschließen2 (outil) Schlüssel masculin; (moyen d'accéder à) Beispiel: la clé du succès der Schlüssel zum Erfolg; Beispiel: la clé de l'énigme des Rätsels Lösung féminin -
11 indépendance
ɛ̃depɑ̃dɑ̃sfSelbstständigkeit f, Unabhängigkeit findépendanceindépendance [ɛ̃depãdãs]1 (liberté) Unabhängigkeit féminin; Beispiel: indépendance d'idées Eigenständigkeit féminin der Gedanken; Beispiel: indépendance de caractère Charakterstärke féminin; Beispiel: en toute indépendance d'esprit ganz unvoreingenommen2 (autonomie, souveraineté) Unabhängigkeit féminin; Beispiel: la guerre de l'indépendance grecque der griechische Freiheitskrieg; Beispiel: accéder à l'indépendance die Unabhängigkeit erlangen; Beispiel: proclamer son indépendance seine Unabhängigkeit erklären -
12 page
I paʒ f1) (recto/verso) Seite fêtre à la page — mit der Zeit gehen/auf dem Laufenden sein
2)3)page Internet — INFORM Website f
II paʒ( jeune homme) Page mpagepage [paʒ]1 (feuillet) Seite féminin; (deux côtés) Blatt neutre; d'un cahier, livre Seite, -seite; Beispiel: la page des sports die Sportseite, der Sportteil; Beispiel: en page 20 auf Seite 20; Beispiel: page de publicité; (à la radio, télévision) Werbespot masculin; (dans la presse écrite) Reklameseite2 (événement, épisode) Kapitel neutre; Beispiel: une page glorieuse de l'Histoire ein ruhmreiches Blatt der Geschichte3 informatique Beispiel: page personnelle/d'accueil Homepage féminin; Beispiel: page de codes Codepage féminin; Beispiel: page visitée geladene Seite; Beispiel: page Web Webseite; Beispiel: accéder à une page auf eine Seite zugreifen; Beispiel: visiter une page eine Seite laden; Beispiel: bas de page Seitenende neutre; Beispiel: pied de page Fußzeile féminin; Beispiel: haut de page Seitenanfang masculin►Wendungen: page blanche aussi figuré unbeschriebenes Blatt; première page Titelseite féminin, erste Seite; tourner la page (pour finir) einen Schlussstrich ziehen; (pour recommencer) ein neues Kapitel aufschlagen -
13 otorgar
otɔr'ɡ̱arv1) ( ceder) gewähren2) ( dar permiso) bewilligen3) ( un premio) verleihenverbo transitivo[premio] verleihen[apoyo] zusagenotorgarotorgar [otor'γar] <g ⇒ gu>num1num (conferir) verleihen; (conceder) erteilen; (ayudas) gewähren; (expedir) ausstellen; otorgar licencia eine Lizenz vergeben; otorgar un plazo eine Frist einräumen; otorgar poderes eine Vollmacht erteilen -
14 prestar
pres'tarvverleihen, ausleihen, borgenprestar algo a alguien — jdm etw leihen, jdm etw borgen
prestar atención — Acht geben, beachten, achten auf
verbo transitivo1. [dejar] leihen2. [dedicar] leisten3. [conceder] verleihen————————prestarse a verbo pronominal1. [ofrecerse a] sich anbieten2. [acceder a] sich hergeben für3. [dar motivo para] Anlass geben zu (+D)prestarprestar [pres'tar]num1num (dejar) (aus)leihen, borgen; (pagando a cambio) (ver)leihen; ¿me prestas la bici, por favor? kannst du mir bitte dein Fahrrad (aus)leihen?; el banco me ha prestado el dinero die Bank hat mir das Geld geliehennum2num (dedicar) prestar ayuda/servicios Hilfe/Dienste leisten; prestar colaboración mithelfen; prestar apoyo Unterstützung zusagennum4num (silencio) bewahren; (paciencia) aufbringen; (atención) schenken; prestar oídos Aufmerksamkeit schenkennum1num (dar de sí) los zapatos son pequeños pero ya prestarán die Schuhe sind klein, aber sie werden sich schon weiten; este pantalón presta mucho diese Hose dehnt sich sehr; esta cuerda no presta dieses Seil reicht nichtnum2num (ser útil) taugennum1num (ofrecerse) sich anbieten [para für+acusativo]; se prestó a ayudarme en la mudanza er/sie bot mir seine/ihre Hilfe beim Umzug annum3num (dar motivo) verursachen; tus palabras se prestan a confusión deine Worte stiften Verwirrung
См. также в других словарях:
accéder — [ aksede ] v. tr. ind. <conjug. : 6> • XIIIe; lat. accedere 1 ♦ Avoir accès dans un lieu, pouvoir y pénétrer. On accède au grenier par une échelle. « Le perron par où on accédait au corps principal de l école » (F. Mauriac). Fig. ⇒ arriver … Encyclopédie Universelle
acceder — 1. ‘Consentir en lo que alguien solicita o propone’, ‘entrar a un lugar’ y ‘alcanzar o tener acceso a algo inmaterial’. Es intransitivo y se construye con un complemento con a: «Cantillo accedió a encabezar una rebelión» (Proceso [Méx.]… … Diccionario panhispánico de dudas
acceder — verbo intransitivo 1. Estar (una persona) de acuerdo en [una cosa]: La dirección ha accedido a nuestra petición. Juan ha accedido a prestarnos sus apartamentos. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
acceder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: acceder accediendo accedido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. accedo accedes accede accedemos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
acceder — (Del lat. accedĕre, acercarse). 1. intr. Consentir en lo que alguien solicita o quiere. 2. Ceder en el propio parecer, conviniendo con un dictamen o una idea de otro, o asociándose a un acuerdo. 3. Entrar en un lugar o pasar a él. 4. Tener acceso … Diccionario de la lengua española
Acceder — Ac*ced er, n. One who accedes. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
acceder — (Del lat. accedere < ad, a + cedere, retirarse.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Mostrarse una persona conforme con hacer una cosa: ■ accedió a entrar en casa. SINÓNIMO consentir ► verbo intransitivo 2 Cambiar de opinión, adhiriéndose a la… … Enciclopedia Universal
acceder — 1 v intr (Se conjuga como comer) Consentir en hacer algo que otro desea o propone; permitir que se satisfaga alguna solicitud, petición, etc: El profesor accedió a repetir el examen , Accedió a ir aunque nos advirtió que él se regresaba temprano … Español en México
acceder — {{#}}{{LM A00345}}{{〓}} {{ConjA00345}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00351}} {{[}}acceder{{]}} ‹ac·ce·der› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una petición o a un deseo,{{♀}} consentir en ellos o mostrarse de acuerdo o favorable… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ACCÉDER — v. intr. Entrer dans des engagements contractés déjà par d’autres. Les puissances du Nord ont accédé à ce traité, à cette convention. J’accède aux stipulations que mes cohéritiers ont consenties. Accéder à une proposition, Y adhérer, l’accepter.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ACCÉDER — v. n. Entrer dans les engagements contractés déjà par d autres. Les puissances du Nord ont accédé à ce traité, à cette convention. J accède aux stipulations que mes cohéritiers ont consenties. Accéder à une proposition, Y adhérer, l accepter … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)